miércoles, 23 de septiembre de 2015

TIPOS DE DISEÑO GRAFICOS

EL DISEÑO GRÁFICO PUBLICITARIO
El diseño gráfico publicitario, muy relacionado con la vanguardia artística, se vale de los llamados estereotipos publicitarios, conceptos básicos que, por economía lingüística, suponen atajos en esa comunicación con el receptor de los mensajes. Por lo demás, esos mensajes pueden ser informativos (denotativos) o persuasivos (connotativos). De su elección o solapamiento depende la fuerza motriz de una campaña.
Para lograr la atención de los receptores, los creadores publicitarios se sirven de la motivación poética de las imágenes y de la fuerza expresiva del texto. De esa feliz combinación depende el interés de los destinatarios y, sobre todo, la influencia que sobre ellos quepa ejercer.
Los mecanismos de persuasión publicitaria pretenden ser un acicate del deseo, guiado en este caso por el pragmatismo pero también por la idealización derivada de esa sugestión que se plantea. Al incitar a la acción de comprar, la publicidad mide sus fuerzas, de modo que un efecto de cierto anuncio será duradero y potente en la medida en que la tendencia adquisitiva también lo sea.
Un aspecto interesante de estos consumidores de imágenes guarda relación con el modo en que se construyen las promociones. Robert Leduc lo explica del siguiente modo: “Los comportamientos son más estables de lo que dejaría suponer la complejidad y la facilidad de cambio de las actitudes. Esta estabilidad se debe a elementos tales como el hábito o la costumbre, que atemperan las diferencias. También se debe a la indiferencia, esta fuerza de inercia que es privativa de los individuos bien provistos. Por último, es de importancia capital subrayar que el consumidor no se conduce nunca como un individuo aislado. Su comportamiento depende del medio familiar y social en el que vive. Las obligaciones sociales son un factor cada vez más determinante a medida que se desarrolla la densidad de las relaciones sociales, densidad que se debe a una mayor movilidad, a una mayor disponibilidad de tiempo libre y a unos medios de información mayores. La moda es el ejemplo más palpable de la importancia que se atribuye a las reacciones de nuestros semejantes y de lo que se llama el consumo ostentatorio.”
Así pues, las estrategias han de ser, por regla, estimulantes y expresivas, seductoras y redundantes. Del equilibrio de tales factores dependerá el rendimiento económico de la operación y, por tanto, los ingresos derivados de ésta. No ha de olvidarse que la publicidad no sólo es un medio de expresión.
Ante todo, es una gran industria que condiciona sectores económicos tan notables como la televisión y la prensa escrita. Por esa razón, su oferta es cada vez más sofisticada, pretendiendo un mayor impacto emocional, para lo cual no escatima posibilidades polémicas, como la erotización de los mensajes y el sexismo de los planteamiento.   



                                               


DISEÑO EDITORIAL


es la rama del diseño gráfico dedicada al diseño, maquetación y composición de publicaciones tales como revistas, periódicos, libros o arte de tapa en discos.
El diseño editorial incluye muchos términos técnicos que pueden resultar confusos y complejos.
El profesional debe tener en cuenta el impacto e innovación de los diseños de tapas, dándole importancia a la síntesis semántica para que dentro de una gran gama de productos su creación resalte en cuestión de segundos. Antes de realizar un trabajo de diseño editorial se tiene que seguir un orden de reglas para la ejecución del trabajo, las cuales pueden ser:
  1. Definir el tema (sobre la base de este que es lo que se quiere comunicar)
  2. Definir el objetivo de comunicación del diseño a realizar.
  3. Conocer el contenido (en caso de publicaciones especializadas)
  4. Cuáles son los elementos más adecuados.
  5. Realizar un proceso de bocetación (pequeños dibujos que lleven a definir un buen concepto, tanto de composición como del desarrollo del tema y de su posible evolución).
  6. Realizar una retícula, ya que por ejemplo en la creación de una revista u otro impreso que contenga varias páginas, estas tienen que tener una homogeneidad.
  7. Legibilidad tipográfica (comprensible de leer)
La maquetación, parte importante en el estilo y creatividad de revistas, periódicos y libros, está basada en un rejilla base, sirve para delimitar los márgenes del área y donde se justifica el texto y las imágenes.


DISEÑO DE IDENTIDAD CORPORATIVA
corporativo  :   equivalente a asociado, colectivo, igual... Es un conjunto de elementos unificados entre ellos. Es decir, todos ellos crean una unidad total.


Identidad corporativa: Es todo el conjunto de unidad e igualdad entre todos los elementos que constituyen una empresa. Es la unidad entre su perfil interior y exterior.


Diseño corporativo: Definimos como diseño corporativo la representación física del concepto, la idea y el conjunto de unidad. El diseño gráfico es el que se encarga de transmitir la visión de una empresa a través de sus productos e imagen corporativa.


DISEÑO WEB
El diseño web es una actividad que consiste en la planificación, diseño e implementación de sitios web. No es simplemente una aplicación de diseño convencional, ya que requiere tener en cuenta la navegabilidad, interactividad, usabilidad, arquitectura de la información y la interacción de medios como el audio, texto, imagen, enlaces y video.
La unión de un buen diseño con una jerarquía bien elaborada de contenidos, aumenta la eficiencia de la web como canal de comunicación e intercambio de datos, que brinda posibilidades como el contacto directo entre el productor y el consumidor de contenidos.
El diseño web ha visto amplia aplicación en los sectores comerciales de Internet especialmente en la World Wide Web. A menudo la web se utiliza como medio de expresión plástica en sí. Artistas y creadores hacen de las páginas en Internet un medio más para ofrecer sus producciones y utilizarlas como un canal más de difusión de su obra.



DISEÑO DE ENVASE

diseño de envases es una actividad dentro del diseño industrial que se dedica a desarrollar nuevos envases, tanto para producto en venta, como para los que serán lanzados al mercado en el futuro. El diseño de envases tiene una doble faceta: diseño gráfico y diseño estructural.

Envase como parte del propio producto

A la hora de desarrollar un nuevo envase, el diseñador debe estar en contacto directo con la empresa, utilizar la información que ésta proporciona y plegarse a sus recomendaciones y experiencia. En todo momento, debe tener muy presente el producto para el que va a diseñar el envase.
Tiene que considerar:



DISEÑO MULTIMEDIA


El Diseño Multimedia está compuesto por la combinación de diversas ramas, que engloban texto, fotografías, videos, sonido, animación, manipulada y volcada en un soporte digital.
Algunas de estas ramas pueden ser: Diseño Gráfico, Diséño Editorial, Diseño Web, y diseño de videos.
La cualidad multimedia no está necesariamente ceñida a la informática, pues se puede tomar como medio multimedia la mezcla de un libro junto a un casete, cuya combinación se utiliza para crear textos con música ambiente.
Una definición más específica del concepto de Multimedia es la capacidad que poseen los ordenadores de mostrar en un monitor o medio visual, textos y gráficos, así como de producir sonido. Su comienzo, hasta unos 40 años, las computadoras no poseían demasiado atractivo: de características enormes, llenas de dispositivos metálicos y cables que no ofrecían buena comunicación con el usuario. Fue con el paso del tiempo que su evolución les ha hecho cambiar de aspecto, tanto por dentro como por fuera. Los ordenadores redujeron su tamaño y se les han añadido determinados elementos que proporcionan un mejor intercambio de información con los usuarios. Gradualmente se ha conseguido un aspecto y funcionamiento más agradables. Las nuevas tecnologías han respaldado un aumento de la potencia de ejecución no sólo en cálculo, sino en áreas como el proceso de diversos tipos de datos, la comunicación y transferencia de información entre computadores remotos, el trazado de gráficos, el razonamiento inteligente.






DISEÑO DE SEÑALIZACIÓN  Y  SEÑALÉTICA
-Señalética
               
Uso de pictogramas para la señalética del Servicio de Parques Nacionales.
La señalética es una actividad perteneciente al diseño gráfico que estudia y desarrolla un sistema de comunicación visual sintetizado en un conjunto de señales o símbolos que cumplen la función de guiar, orientar u organizar a una persona o conjunto de personas en aquellos puntos del espacio que planteen dilemas de comportamiento, como por ejemplo dentro de una gran superficie (centros comerciales, fábricas, polígonos industriales, parques tecnológicos, aeropuertos, etcétera).
El diseño de la señalética empieza con el estudio de planos de planta de la gran superficie (de caminerías, recorridos o circulaciones planteadas); pasa por la presentación de la nueva y óptima organización de estas circulaciones y termina en el diseño de símbolos gráficos sintéticos y de fácil comprensión para guiar a la gente o vehículos por estas grandes superficies. Los símbolos diseñados variarán según si son para una señalización interna o externa, si es para guiar transeúntes o para guiar vehículos. En las empresas, normalmente estos símbolos siguen los lineamientos de la identidad visual corporativa (colores, estilo, geometrías, tipografía, etc. propios de la empresa) o bien pueden contener el distintivo visual (logotipo o marca) de la empresa dentro de cada señal o rótulo.



Señalética contra señalización

Algunos estudiosos insisten en diferenciar entre señalética y señalización. Señalética es una palabra no recogida en el Diccionario de la lengua española (de la Real Academia Española). Este neologismo, sin embargo, debería designar al estudio de las señales, mientras que el conjunto mismo de éstas utilizadas dentro de un espacio público debería ser llamado señalización, palabra aceptada por la Real Academia.


La señalización está dirigida a regular el tránsito humano y motorizado en espacios predominantemente exteriores. El código utilizado ha sido previamente homologado y normalizado, siendo indiferente a las características del entorno (por ejemplo, el código de circulación). La señalética en cambio persigue identificar, regular, y facilitar el acceso a unos servicios requeridos.
La señalización es la conjunción de diversas señales que tienen en común diversos rasgos tales como: color o códigos de color, síntesis de formas representativas, tipografías, etc.
La señalética aborda la elaboración de sistemas de señales y sus representaciones considerando factores tales como: ubicación geográfica, lenguaje de la localidad, nacionalidad, identidad o elementos representativos del sitio, etc. a fin de que las señales que compongan el sistema señalético sean coherentes no solo con aquello a lo que se refieren, sino a las de su entorno.


jueves, 23 de octubre de 2014

adele

  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se cantaLetra OriginalTradução
1ai let êt fól, mai rártI let it fall, my heartDeixei cair meu coração
2end és êt fél, iú rouz t’u kleim êtAnd as it fell, you rose to claim itE enquanto ele caía, você surgiu para reivindicá-lo
3êt uóz dark end ai uóz ôuvârIt was dark and I was overEstava escuro, e eu estava acabada
4ânt’êl iú kêst mai lêps end iú seivd miUntil you kissed my lips and you saved meAté você me beijar e me salvar
5mai rends zâi uêr strongMy hands they were strongMinhas mãos eram fortes
6t mai nís uêr far t’u uíkBut my knees were far too weakMas meus joelhos eram muito fracos
7t’u stend ên iór armsTo stand in your armsPara permanecer em seus braços
8s aut fólen t’u iór fítWithout falling to your feetSem cair aos seus pés
9t zérz a said t’u iú, zét ai névâr niú, névârniúBut there’s a side to you, that I never knew, never knewMas você tem um lado que eu não conhecia, não conhecia
10ól zâ sêngs iúd sédzâi uêr névâr trû névârtrûAll the things you’d said, they were never true never trueAs coisas que você dizia não eram verdade, não eram verdade
11end zâ guêims iúd pleid, iú ûd ól uêis uên, ól uêis uênAnd the games you’d played, you would always win, always winE os seus jogos que você jogaria, você sempre ganharia, sempre ganharia
12t ai sét fáiâr t’u zâ reinBut I set fire to the rainMas eu ateei fogo na chuva
13uátcht êt pôr és ai t’âtcht iór feisWatched it pour as I touched your faceE fiquei vendo ela cair enquanto eu tocava o seu rosto
14uél, êt bârnd uaiêl ai kraidWell, it burned while I criedBem, ela queimava enquanto eu chorava
15kóz ai rârd êt skrímên aut iór neim, iór neim‘Cause I heard it screaming out your name, your namePorque eu a ouvi gritando seu nome, seu nome
16uen ai lei, uês iúWhen I lay, with youQuando eu deitava com você
17ai kûd stêi zér, klouz mai aizI could stay there, close my eyesPoderia ficar parada, fechar os olhos
18fíl iú ríâr fârévârFeel you here foreverSentir você aqui para sempre
19iú end mi t’âguézâr, nasên êz bérârYou and me together, nothing is betterNão tem nada melhor do que nós dois juntos
20kóz zérz a said, t’u iú, zét ai névâr niú, névârniú‘Cause there’s a side, to you, that I never knew, never knewMas você tem um lado que eu não conhecia, não conhecia
21ól zâ sêngs iúd sédzâi uêr névâr trû, névârtrûAll the things you’d said, they were never true, never trueAs coisas que você dizia não eram verdade, não eram verdade
22end zâ guêims iúd pleid, iú ûd ól uêis uên, ól uêis uênAnd the games you’d played, you would always win, always winE os seus jogos que você jogaria, você sempre ganharia, sempre ganharia
23t ai sét fáiâr t’u zâ reinBut I set fire to the rainMas eu ateei fogo na chuva
24uátcht êt pôr és ai t’âtcht iór feisWatched it pour as I touched your faceE fiquei vendo ela cair enquanto eu tocava o seu rosto
25uél, êt bârnd uaiêl ai kraidWell, it burned while I criedBem, ela queimava enquanto eu chorava
26kóz ai rârd êt skrímên aut iór neim, iór neim‘Cause I heard it screaming out your name, your namePorque eu a ouvi gritando seu nome, seu nome
27ai sét fáiâr t’u zâ reinI set fire to the rainMas eu ateei fogo na chuva
28end ai srû âs ênt’u zâ fleimsAnd I threw us into the flamesE nos joguei nas chamas
29uél, êt félt samsên daidWell, it felt something diedBem, me pareceu que algo morreu
30kóz ai niú zét zét uóz zâ lést t’aimzâ léstt’aim‘Cause I knew that that was the last time, the last timePorque eu sabia que aquela era a última vez, a última vez
31sam t’aims ai uêik âp bai zâ dórSometimes I wake up by the doorÀs vezes acordo ao lado da porta
32zét rárt iú kót mâst bi uêirên fór iáThat heart you caught must be waiting for yaAquele coração que você pegou está esperando por você
33ívân nau uen uíâr ólrêdi ôuvârEven now when we’re already overmesmo agora que já terminamos
34ai kent rélp maissélf from lûkên fór iáI can’t help myself from looking for yaNão posso evitar ficar te procurando
35ai sét fáiâr t’u zâ reinI set fire to the rainMas eu ateei fogo na chuva
36uátcht êt pôr és ai t’âtcht iór feisWatched it pour as I touched your faceE fiquei vendo ela cair enquanto eu tocava o seu rosto
37uél, êt bârnd uaiêl ai kraidWell, it burned while I criedBem, ela queimava enquanto eu chorava
38kóz ai rârd êt skrímên aut iór neim, iór neim‘Cause I heard it screaming out your name, your namePorque eu a ouvi gritando seu nome, seu nome
39ai sét fáiâr t’u zâ reinI set fire to the rainMas eu ateei fogo na chuva
40end ai srû âs ênt’u zâ fleimsAnd I threw us into the flamesE nos joguei nas chamas
41uél, êt félt samsên daidWell, it felt something diedBem, me pareceu que algo morreu
42kóz ai niú zen zét uóz zâ lést t’aimzâ léstt’aim‘Cause I knew than that was the last time, the last timePorque eu sabia que aquela era a última vez, a última vez
43let êt bârn, let êt bârn, let êt bârnLet it burn, let it burn, let it burnDeixe queimar, deixe queimar, deixe queimar